Kpoprean Lesson 9- B.A.P.'s '1004'



[JongUp] Look at me now
Come to me now

([Yongguk] Dasi naege dorawa eotteoke saragani nan)
All of the word from this phrase we learned in the previous lessons
So if we translate the phrase we'll have:
again to me come back how live me
([Yongguk] Dasi naege dorawa eotteoke saragani nan)=(Come back to me, how am I supposed to live?)

[JongUp] Look at me now
Come to me now

([Zelo] Maeil niga eobsi nan eotteoke saragani nan)
maeil=daily/every day
niga=you
eobsi=without
na(n)=I
eotteoke=how
sarangani=going to live

([Zelo] Maeil niga eobsi nan eotteoke saragani nan)=(How am I supposed to live without you every day?)


[Yongguk] Niga jeongmal nal tteonal jureun mollatji

niga=you
jeongmal=really (we talked about this word here)
na(l)=me
tteonal=leave (first we had tteonabeorin=has left then we had tteonan=left, after that and now we have tteonal=leave)
mollassji=did not know
[Yongguk] Niga jeongmal nal tteonal jureun mollatji=I didn’t know you would really leave me


Neon machi cheonsagatasseo

neo(n)=you

cheonsagatasseo=were like an angel (we previously had cheonsagateun=are like an angel)

Neon machi cheonsagatasseo=You were like an angel



Na waeiri motnatji


na=I

waeiri=why so


Na waeiri motnatji=Why am I such a good-for-nothing?


Credits
Lyrics translation:pop!gasa

Romanization by kpoplyrics.net


0 comments:

Post a Comment

Share

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More